Hetalia kink meme ([personal profile] hetalia_kink) wrote2008-07-23 01:16 pm

Help I need Language!

Help! I Can't Language Good!

Do you need some help with another language?
Do you know how to read / write a language that isn't modern English, and want to help your fellow anon?
If so, this is the place for you.

How this works:
  • You don't need to be anon when you are offering language aid.
     
  • When offering language aid, post a comment saying what language you will helping out with
    • Put the language you want to help out in in the subject line
       
  • Only one language per thread please. "I can help out with French and Vietnamese," for example is wrong. French and Vietnamese should go into two separate comments.
     
  • If you are requesting spelling, semantic or grammar aid in another language you must remain Anonymous.
     
  • You may post a comment requesting language aid, providing you do it in anon mode and there isn't already a thread going on for that language.
     
  • If there is already an aid thread for your desired language going, don't start a new comment asking for help unless you posted to that existing thread, and haven't received a response in 7 days
     
  • Please stick to the topic at hand (language aide). This isn't the place for chit chat.
     
  • If you have had experience with a particularly good online language resource that actually works than feel free to link it here as a reply to the first comment.
    • In the subject line, state what language it is and try to describe what the resource does.
    • Links to resources go in the comment area.
     
  • No pimped out fonts or embedded videos are allowed. They will be deleted.
     
  • Just a note. If you do have phrases in other languages in your fills, it's only polite to include a translation in English at the bottom of your fill somewhere.

Re: late because of timezones sob

[identity profile] blitzfox.livejournal.com 2010-01-30 06:47 am (UTC)(link)
Nope I don't mind at all ^w^. Less work for Ono and all that, you know X3.

Hauu, thank-you very much <333. -looks through- Yah, I guess I should have clarified a couple of those better. Oops -smacks forehead- Thank-you for giving me alternates also. <33

-I forgot to clarify 'the boys' so yes, in the story he's command Arthur to make sure Alfred and Matthew get out of the way safely.

-Ah, yes she is the holier-than-though type XD.

-Ohhh, that's perfect. That would be good. -takes notes- OwO. Now I just have to decide how rude he's going to be...then again the person he's talking to doesn't understand him either way >w<

-OH geeze grammar fail, I'm sorry that was supposed to be This... doesn't feel right. I don't how much would change but..-facepalm-

-If it would help here's what leads up to the the 'A what?' line.
Voice: "Toris! Tuh'd ehdanvana un oui kad drec! Ouin bnaleuic sykel yht yauhc yna caymat! ["Toris! Don't interfere or you get this! Your
precious magic and aeons are sealed!"]
Toris: "Oh, no!"
Al: What?
Toris: "He's gonna use an anti-magic field on us!
Francis: A what?

Agh I should have checked the thread before replying

[identity profile] ono-tachibana.livejournal.com 2010-01-30 02:11 pm (UTC)(link)
About the boys then the translation would be

"Maintenant, vas-y! Arrange-toi pour que les garçons soient mis hors de danger!"

yeaah use connasse instead of salope (the latter has a closer meaning to whore)

disregard my question about the guardians and "keep short" (but please answer the others haha)
well if the person before just told the name of the object in English I guess saying "Un quoi" is enough, I don't think it's important

Re: late because of timezones sob

(Anonymous) 2010-01-30 04:32 pm (UTC)(link)
If it's a field, then it would be "un quoi ?", masculine form. We'd say "un champ" in French.