Hetalia kink meme ([personal profile] hetalia_kink) wrote2008-07-23 01:16 pm

Help I need Language!

Help! I Can't Language Good!

Do you need some help with another language?
Do you know how to read / write a language that isn't modern English, and want to help your fellow anon?
If so, this is the place for you.

How this works:
  • You don't need to be anon when you are offering language aid.
     
  • When offering language aid, post a comment saying what language you will helping out with
    • Put the language you want to help out in in the subject line
       
  • Only one language per thread please. "I can help out with French and Vietnamese," for example is wrong. French and Vietnamese should go into two separate comments.
     
  • If you are requesting spelling, semantic or grammar aid in another language you must remain Anonymous.
     
  • You may post a comment requesting language aid, providing you do it in anon mode and there isn't already a thread going on for that language.
     
  • If there is already an aid thread for your desired language going, don't start a new comment asking for help unless you posted to that existing thread, and haven't received a response in 7 days
     
  • Please stick to the topic at hand (language aide). This isn't the place for chit chat.
     
  • If you have had experience with a particularly good online language resource that actually works than feel free to link it here as a reply to the first comment.
    • In the subject line, state what language it is and try to describe what the resource does.
    • Links to resources go in the comment area.
     
  • No pimped out fonts or embedded videos are allowed. They will be deleted.
     
  • Just a note. If you do have phrases in other languages in your fills, it's only polite to include a translation in English at the bottom of your fill somewhere.

Polish help

[identity profile] gimladen.livejournal.com 2009-06-05 07:06 pm (UTC)(link)
I can offer help with Polish.

Re: Polish help

(Anonymous) 2009-08-02 04:32 am (UTC)(link)
Hi! I would like the following phrases translated:

1. Damn it
2. It took forever to find a matching top.
3. It took forever to look decent in these colors.
4. I'm going to kill him.
5. That bastard.

Thanks for your help~

Re: Polish help

[identity profile] gimladen.livejournal.com 2009-08-03 02:12 pm (UTC)(link)
Hi! It would be:

1. Do diabła, Kurna or Cholera, pretty the same. (yeah, Polish has a lot of swearing words >.>)
2. Zajęło mi lata znaleźć pasujący top.
3. Długo zajęło, żeby wyglądać odpowiednio w tych kolorach.
4. Zabiję go.
5. Ten drań.

Hope it helps ^^

Re: Polish help

(Anonymous) 2010-02-07 11:17 am (UTC)(link)
Hey there! Could you please help me with some translations?

Well first, do you know any really cute nicknames of lovers or endearments? Like snuggle bear or cutie pie or love bug, something cheesy, something corny. It's specifically for Prussia so anything that would fit him would be good (maybe something cheesy like awesome teddy bear or something).

'I love you'

'walnuts...' (the entire sentence is 'I feel like walnuts', but I only want walnuts in Polish)

'Feel it'

'See?'

Thank you in advance!

Re: Polish help

[identity profile] gimladen.livejournal.com 2010-02-09 07:20 pm (UTC)(link)
Hi, sorry it's so late ^^'

So, when it goes for nicknames, something like "misiaczku" or "koteczku" will do. For Prussia I would go with "kurczaczku" (it means "little chicken") or "prusaczku"(this is kind of joke, since "prusak" is a kind of bug and German/Prussian soliders where called "Prusaki" in Poland). But, these forms you can use when addresed to a specific person - if you want to use these nicknames in a dialogue with someone else(while talkig about Prussia), you should use "misiaczek", "koteczek", "kurczaczek" and "prusaczek". It's a matter of form, meaning is exactly the same.

'I love you' - "Kocham Cię"
'walnuts' - well, it can be difficult, since the phrase 'I feel lika walnuts' can't be translated directly into Polish. Literally it would mean "orzechy"(but I don't think you mean this...) or "jądra", if you mean testicles. Still, it sounds a little odd in Polish ^^''
'Feel it' - "Poczuj to"
'See?' - "Widzisz?"

Hope it helps you :D

Re: Polish help

(Anonymous) 2010-02-10 12:04 am (UTC)(link)
Ah no lol don't worry, I'm just impatient lol thanks for your input about feeling the stomach (it was really helpful)

So if I got this right, it's like

Poland: 'I'm home, kurczaczku'
Poland: 'I can't believe kurczaczek could be so stupid'

Not used in the fic but is it the right context? And thank you so much for that particular suggestion, that was something I was going for, because of Prussia being 'as cool as a little bird' XD

Also, for any of those endearments, how would you say 'my *Polish endearment*'?

The other Polish translator ok'd 'I want orzechy włoskie'?' so... a second opinion I guess?

Also, is there such thing as 'valley-girl' speech in Polish? If not don't worry, I don't use it much anyway, but just wondering.

Thanks so much for your help!

Re: Polish help

[identity profile] gimladen.livejournal.com 2010-02-10 06:12 am (UTC)(link)
Yes, you got it right, this is how it should be said :)

With all those endearments you use "mój" at the beggining, (ex. mój kurczaczek/misiaczek/etc.)

Sorry, I realised what you really meant after posting my comment. Yes, second option is good (I use too much slag orz)

If you want to make Poland's speach more 'valley-girl', you can use "jakby" instead of 'like' and "totalnie" instead of 'totally'.

Re: Polish help

(Anonymous) 2010-02-10 10:16 am (UTC)(link)
If you want to make Poland's speach more 'valley-girl', you can use "jakby" instead of 'like' and "totalnie" instead of 'totally'.

lololol so I could use something like, 'Prusy, jakby, this is not cool.' or 'That is so cool. Totalnie.' or 'Totalnie not cool' or does that sound just weird?

Thanks again!

Re: Polish help

[identity profile] gimladen.livejournal.com 2010-02-10 09:36 pm (UTC)(link)
Nah, I think it sounds good. :'D

No problem. If you will have more questions, just ask.

Re: Polish help

(Anonymous) 2010-02-12 01:31 pm (UTC)(link)
Thank you!